B2 رسمي Conflict

„Es war darauf angelegt, mich zu reizen."

كان الهدف منه استفزازي.

Es war darauf angelegt, mich zu reizen. — German idiom meaning: It was intended to anger me. (B2)
Es war darauf angelegt, mich zu reizen. — German idiom reference | DeuTale

ما معنى التعبير الألماني „Es war darauf angelegt, mich zu reizen."؟

التعبير „Es war darauf angelegt, mich zu reizen." يعني "كان الهدف منه استفزازي.". حرفياً: "كان مُعدًّا لإغاظتي.".

الترجمة الحرفية

"It was laid out to provoke me."

"كان مُعدًّا لإغاظتي."

المعادل في الإنجليزية

"It was designed to provoke me."

ملاحظات نحوية

Passive construction; 'angelegt auf' = aimed at

متى يُستخدم هذا التعبير؟

رسمي

يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية الرسمية أو الأدبية، وغالباً ما يوجد في النصوص المكتوبة والخطابات.

Quick Quiz — Test Yourself

Test your knowledge of Es war darauf angelegt, mich zu reizen.

تعبيرات ذات صلة

استكشف المزيد