„Sie streiten sich um des Kaisers Bart."
يتجادلون حول أمور تافهة.
ما معنى التعبير الألماني „Sie streiten sich um des Kaisers Bart."؟
التعبير „Sie streiten sich um des Kaisers Bart." يعني "يتجادلون حول أمور تافهة.". حرفياً: "يتخاصمون على لحية القيصر.".
الترجمة الحرفية
"They argue about the emperor's beard."
"يتخاصمون على لحية القيصر."
المعادل في الإنجليزية
"They're arguing about nothing."
ملاحظات نحوية
Genitive 'des Kaisers'; proverb
متى يُستخدم هذا التعبير؟
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية اليومية المحكية في المواقف العادية وشبه الرسمية.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Sie streiten sich um des Kaisers Bart.
تعبيرات ذات صلة
„Er fuhr ihn gehörig an."
وبّخه توبيخًا شديدًا.
„Es war darauf angelegt, mich zu reizen."
كان الهدف منه استفزازي.
„Sie liegen einander in den Haaren."
يتشاجرون.
„Es ist noch nicht aller Tage Abend."
لا تفرح قبل الأوان.
„Der Brief ist mir abhanden gekommen."
فقدتُ الرسالة.
„Wer abhebt, gibt nicht."
من يقطع الورق لا يوزّعه.