B1 عامي Conflict
„Er fuhr ihn gehörig an."
وبّخه توبيخًا شديدًا.
ما معنى التعبير الألماني „Er fuhr ihn gehörig an."؟
التعبير „Er fuhr ihn gehörig an." يعني "وبّخه توبيخًا شديدًا.". حرفياً: "انقضّ عليه كما ينبغي.".
الترجمة الحرفية
"He drove at him properly."
"انقضّ عليه كما ينبغي."
المعادل في الإنجليزية
"He gave him a good telling-off."
ملاحظات نحوية
Separable verb 'anfahren' = to snap at someone
متى يُستخدم هذا التعبير؟
عامي
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية اليومية المحكية في المواقف العادية وشبه الرسمية.
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Er fuhr ihn gehörig an.
تعبيرات ذات صلة
„Es war darauf angelegt, mich zu reizen."
كان الهدف منه استفزازي.
„Sie streiten sich um des Kaisers Bart."
يتجادلون حول أمور تافهة.
„Sie liegen einander in den Haaren."
يتشاجرون.
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
يخرج (من المسرح).
„Vom 1. Januar ab wird die Miete erhöht."
اعتبارًا من الأول من يناير سيُرفع الإيجار.
„Er ist abgeblitzt."
رُفض وصُدّ.