„Er fuhr ihn gehörig an."
He talked to him like a Dutch uncle.
What does „Er fuhr ihn gehörig an." mean in German?
„Er fuhr ihn gehörig an." means "He talked to him like a Dutch uncle.." Literally: "He drove at him properly.."
Literal Translation
"He drove at him properly."
English Equivalent
"He gave him a good telling-off."
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
Separable verb 'anfahren' = to snap at someone
When is this idiom used?
This expression is used in everyday spoken German in casual and semi-formal settings.
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Er fuhr ihn gehörig an.
Related Idioms
„Es war darauf angelegt, mich zu reizen."
It was intended to anger me.
„Sie streiten sich um des Kaisers Bart."
They are disputing about trifles.
„Sie liegen einander in den Haaren."
They are quarreling.
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
Exit (exeunt).
„Vom 1. Januar ab wird die Miete erhöht."
From the 1st of January the rent will be raised.
„Er ist abgeblitzt."
He was rebuffed.