„Es ist noch nicht aller Tage Abend."
لا تفرح قبل الأوان.
ما معنى التعبير الألماني „Es ist noch nicht aller Tage Abend."؟
التعبير „Es ist noch nicht aller Tage Abend." يعني "لا تفرح قبل الأوان.". حرفياً: "لم يأتِ مساء كل الأيام بعد.".
الترجمة الحرفية
"It is not yet the evening of all days."
"لم يأتِ مساء كل الأيام بعد."
المعادل في الإنجليزية
"Don't count your chickens before they hatch."
ملاحظات نحوية
Proverb; genitive 'aller Tage'
متى يُستخدم هذا التعبير؟
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية اليومية المحكية في المواقف العادية وشبه الرسمية.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Es ist noch nicht aller Tage Abend.
تعبيرات ذات صلة
„Eile mit Weile!"
في التأنّي السلامة وفي العجلة الندامة.
„Die Zeit wird es lehren."
الأيام ستكشف.
„Der Brief ist mir abhanden gekommen."
فقدتُ الرسالة.
„Wer abhebt, gibt nicht."
من يقطع الورق لا يوزّعه.
„Sie sieht ihm alles an den Augen ab."
تستبق كل رغباته.
„Man speiste ihn mit leeren Worten ab."
تخلّصوا منه بوعود فارغة.