B1 عامي الخداع
„Es ist eine abgekartete Sache."
إنها مؤامرة مُدبّرة.
ما معنى التعبير الألماني „Es ist eine abgekartete Sache."؟
التعبير „Es ist eine abgekartete Sache." يعني "إنها مؤامرة مُدبّرة.". حرفياً: "إنها مسألة مرتّبة سلفًا.".
الترجمة الحرفية
"It is a carded-off thing."
"إنها مسألة مرتّبة سلفًا."
المعادل في الإنجليزية
"It's a fix / a setup."
ملاحظات نحوية
Past participle as adjective; from card game cheating
متى يُستخدم هذا التعبير؟
عامي
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية اليومية المحكية في المواقف العادية وشبه الرسمية.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Es ist eine abgekartete Sache.
تعبيرات ذات صلة
„Man speiste ihn mit leeren Worten ab."
تخلّصوا منه بوعود فارغة.
„Er gibt sich für einen Arzt an."
يدّعي أنه طبيب.
„Er schickte mich in den April."
أوقعني في كذبة أبريل.
„Er hat mir ein Bein gestellt."
نصب لي فخًّا.
„Er wollte mir ein X für ein U machen."
حاول خداعي.
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
يخرج (من المسرح).