B1 غير رسمي الخداع
„Er gibt sich für einen Arzt an."
يدّعي أنه طبيب.
ما معنى التعبير الألماني „Er gibt sich für einen Arzt an."؟
التعبير „Er gibt sich für einen Arzt an." يعني "يدّعي أنه طبيب.". حرفياً: "يُقدّم نفسه على أنه طبيب.".
الترجمة الحرفية
"He gives himself for a doctor."
"يُقدّم نفسه على أنه طبيب."
المعادل في الإنجليزية
"He passes himself off as a doctor."
ملاحظات نحوية
Cf. Er gibt sich für einen Dichter aus.
متى يُستخدم هذا التعبير؟
غير رسمي
يُستخدم هذا التعبير في المحادثات الألمانية غير الرسمية بين الأصدقاء والعائلة.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Er gibt sich für einen Arzt an.
تعبيرات ذات صلة
„Es ist eine abgekartete Sache."
إنها مؤامرة مُدبّرة.
„Man speiste ihn mit leeren Worten ab."
تخلّصوا منه بوعود فارغة.
„Er schickte mich in den April."
أوقعني في كذبة أبريل.
„Er hat mir ein Bein gestellt."
نصب لي فخًّا.
„Er wollte mir ein X für ein U machen."
حاول خداعي.
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
يخرج (من المسرح).