„Er gibt sich für einen Arzt an."
He claims to be a physician.
What does „Er gibt sich für einen Arzt an." mean in German?
„Er gibt sich für einen Arzt an." means "He claims to be a physician.." Literally: "He gives himself for a doctor.."
Literal Translation
"He gives himself for a doctor."
English Equivalent
"He passes himself off as a doctor."
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
Cf. Er gibt sich für einen Dichter aus.
When is this idiom used?
This expression is used in informal, casual German conversation among friends and family.
Related Words
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Er gibt sich für einen Arzt an.
Related Idioms
„Es ist eine abgekartete Sache."
It is a put-up job.
„Man speiste ihn mit leeren Worten ab."
He was put off with fine speeches.
„Er schickte mich in den April."
He sent me on a fool's errand.
„Er hat mir ein Bein gestellt."
He tripped me up.
„Er wollte mir ein X für ein U machen."
He tried to humbug me.
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
Exit (exeunt).