„Er wollte mir ein X für ein U machen."
He tried to humbug me.
What does „Er wollte mir ein X für ein U machen." mean in German?
„Er wollte mir ein X für ein U machen." means "He tried to humbug me.." Literally: "He wanted to make an X for a U for me.."
Literal Translation
"He wanted to make an X for a U for me."
English Equivalent
"He tried to pull the wool over my eyes."
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
From Roman numerals: X(10) vs V/U(5); trying to cheat
When is this idiom used?
This expression is used in everyday spoken German in casual and semi-formal settings.
Related Words
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Er wollte mir ein X für ein U machen.
Related Idioms
„Es ist eine abgekartete Sache."
It is a put-up job.
„Man speiste ihn mit leeren Worten ab."
He was put off with fine speeches.
„Er gibt sich für einen Arzt an."
He claims to be a physician.
„Er schickte mich in den April."
He sent me on a fool's errand.
„Er hat mir ein Bein gestellt."
He tripped me up.
„Es ist noch nicht aller Tage Abend."
Don't crow too soon. He laughs best who laughs last.