B1 عامي Irony
„Das fehlte nur noch."
هذا كل ما ينقصنا! هذا أيضًا!
ما معنى التعبير الألماني „Das fehlte nur noch."؟
التعبير „Das fehlte nur noch." يعني "هذا كل ما ينقصنا! هذا أيضًا!". حرفياً: "هذا فقط كان ناقصًا!".
الترجمة الحرفية
"That was only still missing."
"هذا فقط كان ناقصًا!"
المعادل في الإنجليزية
"That's all we needed! / That's the last straw!"
ملاحظات نحوية
Ironic; past tense for emphasis
متى يُستخدم هذا التعبير؟
عامي
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية اليومية المحكية في المواقف العادية وشبه الرسمية.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Das fehlte nur noch.
تعبيرات ذات صلة
„Da ist er schlecht angekommen."
لم يُستقبل كما يُرام.
„Da haben Sie was Schönes angerichtet!"
يا لها من فوضى سبّبتموها!
„Das ist eine schöne Bescherung!"
يا لها من ورطة!
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
يخرج (من المسرح).
„Vom 1. Januar ab wird die Miete erhöht."
اعتبارًا من الأول من يناير سيُرفع الإيجار.
„Er ist abgeblitzt."
رُفض وصُدّ.