A2 عامي Mischief
„Was hast du wieder angestellt?"
ماذا فعلت هذه المرة؟
ما معنى التعبير الألماني „Was hast du wieder angestellt?"؟
التعبير „Was hast du wieder angestellt?" يعني "ماذا فعلت هذه المرة؟". حرفياً: "ماذا وضعت مجددًا؟".
الترجمة الحرفية
"What have you put up again?"
"ماذا وضعت مجددًا؟"
المعادل في الإنجليزية
"What have you done this time?"
ملاحظات نحوية
Colloquial; implies mischief
متى يُستخدم هذا التعبير؟
عامي
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية اليومية المحكية في المواقف العادية وشبه الرسمية.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Was hast du wieder angestellt?
تعبيرات ذات صلة
„Wer A sagt, muß auch B sagen."
من بدأ شيئًا عليه أن يُكمله.
„Er kommt ab und zu."
يأتي من حين لآخر.
„Er ist das Abbild (von) seiner Mutter."
هو صورة طبق الأصل عن أمه.
„Ich kann heute nicht abkommen."
لا أستطيع الانصراف اليوم.
„Die Uhr ist abgelaufen."
توقفت الساعة.
„Wie wird das ablaufen?"
كيف ستسير الأمور؟