A2 غير رسمي Outcome
„Wie wird das ablaufen?"
كيف ستسير الأمور؟
ما معنى التعبير الألماني „Wie wird das ablaufen?"؟
التعبير „Wie wird das ablaufen?" يعني "كيف ستسير الأمور؟". حرفياً: "كيف سيجري هذا؟".
الترجمة الحرفية
"How will this run off?"
"كيف سيجري هذا؟"
المعادل في الإنجليزية
"How will this play out?"
ملاحظات نحوية
Future with 'werden'
متى يُستخدم هذا التعبير؟
غير رسمي
يُستخدم هذا التعبير في المحادثات الألمانية غير الرسمية بين الأصدقاء والعائلة.
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Wie wird das ablaufen?
تعبيرات ذات صلة
„Es fiel gut aus."
نجح الأمر.
„Ende gut, alles gut."
نهاية حلوة تُنسي كل مرّ.
„Wer A sagt, muß auch B sagen."
من بدأ شيئًا عليه أن يُكمله.
„Er kommt ab und zu."
يأتي من حين لآخر.
„Er ist das Abbild (von) seiner Mutter."
هو صورة طبق الأصل عن أمه.
„Ich kann heute nicht abkommen."
لا أستطيع الانصراف اليوم.