A2 غير رسمي Focus
„Bleibe bei der Sache!"
التزم بالموضوع!
ما معنى التعبير الألماني „Bleibe bei der Sache!"؟
التعبير „Bleibe bei der Sache!" يعني "التزم بالموضوع!". حرفياً: "ابقَ عند الشيء!".
الترجمة الحرفية
"Stay by the thing!"
"ابقَ عند الشيء!"
المعادل في الإنجليزية
"Stick to the point!"
ملاحظات نحوية
Cf. Warum bleiben Sie nicht bei der Stange?
متى يُستخدم هذا التعبير؟
غير رسمي
يُستخدم هذا التعبير في المحادثات الألمانية غير الرسمية بين الأصدقاء والعائلة.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Bleibe bei der Sache!
تعبيرات ذات صلة
„Wer A sagt, muß auch B sagen."
من بدأ شيئًا عليه أن يُكمله.
„Er kommt ab und zu."
يأتي من حين لآخر.
„Er ist das Abbild (von) seiner Mutter."
هو صورة طبق الأصل عن أمه.
„Ich kann heute nicht abkommen."
لا أستطيع الانصراف اليوم.
„Die Uhr ist abgelaufen."
توقفت الساعة.
„Wie wird das ablaufen?"
كيف ستسير الأمور؟