هل كان bedeutet “Tomaten auf den Augen haben”؟
Die Redewendung «Tomaten auf den Augen haben» bedeutet, dass jemand etwas Offensichtliches nicht bemerkt, offenbar blind für bestimmte DetailsGERMAN_15Blindheit für FaktenGERMAN_16_____GERMAN_2_
2. Die Markt- & Händler-TheorieGERMAN_17Tomaten verhindern Sicht → Symbol für fehlende Aufmerksamkeit.
مرادف وحقيقة Unaufmerksamkeits-Redewendungen
مرادف مباشر
- الألمانية_5__
- الألمانية_6__
- **“ليس هناك شيء”
** - **“offensichtliches ignorieren”
**
الألمانية_7
- **„Wie kann man das übersehen?”
**GERMAN_18_“Die Milch steht direkt vor dir! Hast du Tomaten auf den Augen؟”
_ - _“Das Licht brennt noch - merkst du das nicht؟ Tomaten auf den Augen؟“
_
الألمانية_9
- _“Das war im Kalender markiert. Habt ihr Tomaten auf den Augen gehabt؟”
_ - _“Die Fehlermeldung ist riesengroß - wie konnte das nimand sehen؟“
_
المدرسة والجامعة
- _“Die Lösung stand an der Tafel, und trotzdem habt ihr sie nicht erkannt. Tomaten auf den Augen؟“
_
الألمانية_10
- _“Die Ampel ist schon gün! Warum fahren die nicht؟ Tomaten auf den Augen؟”
_ - _“Das Parkverbotsschild ist riesig. Tomaten auf den Augen gehabt؟“
_
الألمانية_11
-
**Wörtliches Verständnis:
**_Niemand Legt sich echte Tomaten auf die Augen - es ist ein bildhafter Ausdruck. -
**الإصدار الكاذب:
**Es bedeutet nicht, dass jemand schlecht sieht, sondern dass er nicht aufmerksam ist. -
**نص فالشر:
**لا يتم استخدام أي مشكلة أو مشكلة طبية في حالة حدوثها. -
** القواعد النحوية:
** ريشتيج: ** “Tomaten auf den Augen haben”
** Nicht: “in den Augen”، “über den Augen”، “auf seine Augen Tomaten”
الألمانية_19_____الألمانية_13
ميركساتز الصغيرة:
الألمانية_14__
زوسامينفاسونج
-
Bedeutung: Unaufmerksam sein, etwas deutlich Sichtbares nicht bemerken.
-
النص: Alltag، Familie، Beruf، Schule، Verkehr.
-
Herkunft: Humorvolle Bildsprache aus dem städtischen Alltag.
-
Wert: Häufig genutztes Idiom، مثالية لـ Beschreibungen von Vergesslichkeit oder Zerstreutheit.