100 مصطلح ألماني شائع: من الحيوانات إلى الغذاء (A2-B1)

7 دقيقة قراءة

تضفي التعابير الألمانية (Redewendungen) اللون والفكاهة والشخصية الثقافية على اللغة اليومية.
بالنسبة للمتعلمين في المستوى A2-B1، تساعدك التعابير الاصطلاحية على أن تبدو أكثر طبيعية، وفهم المتحدثين الأصليين بشكل أفضل، وبناء المفردات من خلال عبارات ممتعة لا تُنسى.

يجمع هذا الدليل 100 من التعابير الألمانية الأكثر شيوعًا والملائمة للمتعلمين، مجمعة حسب الموضوع - الحيوانات والطعام وأجزاء الجسم والطبيعة والعواطف والحياة اليومية.
تتضمن كل لغة معنى بسيطًا ومثالًا حتى تتمكن من البدء في استخدامها على الفور.

** لماذا نتعلم التعابير؟ **

1. يستخدمها المتحدثون الأصليون باستمرار

تظهر العبارات الاصطلاحية في:

  • المحادثات

  • البرامج التلفزيونية

  • النكات

  • وسائل التواصل الاجتماعي

  • حديث صغير في مكان العمل

2. إنها تجعلك تبدو أكثر طلاقة

يُظهر استخدام التعابير فهمًا ثقافيًا، وليس فقط المفردات.

**3. فهي أسهل للتذكر **

التعابير بصرية ومضحكة وتشبه القصة.

1. التعابير الحيوانية (Tier-Redewendungen)

  • Da steppt der Bär. - إنها مفعمة بالحيوية؛ الحزب عظيم.

  • Den Löwenanteil haben. - للحصول على النصيب الأكبر.

  • Einen Bärenhunger haben. - أن تكون جائعًا جدًا.

  • Einen Bock haben auf … - أن تشعر بالرغبة في القيام بشيء ما.

  • Da liegt der Hund begraben. - هذه هي المشكلة الحقيقية.

  • Das ist ein Katzensprung. - إنه قريب جدًا؛ مسافة قصيرة.

  • Die Katze im Sack kaufen. - شراء شيء ما دون التحقق.

  • Perlen vor die Säue werfen. - إهدار الجهد على شخص لن يقدره.

  • شفاين هابن. - لكي تكون محظوظا.

  • Ich verstehe nur Bahnhof. - لا أفهم شيئًا.

2. المصطلحات الغذائية (إيسن وترينكن)

  • الكل في الزبدة. - كل شيء على ما يرام.

  • Das ist nicht mein Bier. - ليست مشكلتي.

  • Sein eigenes Süppchen kochen. - للقيام بالأشياء الخاصة بك.

  • In den sauren Apfel beißen. - لفعل شيء غير سار.

  • Die Suppe auslöffeln müssen. - للتعامل مع العواقب.

  • Das ist einAlter Hut. - هذه أخبار قديمة.

  • Nicht das Gelbe vom Ei. - ليس مثاليًا؛ ليست مثالية.

  • Jemandem Honig ums Maul schmieren. - لتملق شخص ما.

  • Den Löffel abgeben. - للموت (روح الدعابة أو الظلام).

  • Es ist mir Wurst. - لا أهتم.

3. مصطلحات الجسم (Körper-Redewendungen)

  • Da fällt mir ein Stein vom Herzen. - أشعر بالارتياح.

  • Die Nase voll haben. - أن سئمت.

  • Jemandem die Daumen drücken. - لإبقاء أصابعك متقاطعة.

  • Auf eigenen Beinen stehen. - أن تكون مستقلاً.

  • Ein Auge zudrücken. - للتغاضي عن الخطأ.

  • Die Ohren spitzen. - للاستماع بعناية.

  • Kopf hoch! - ابتهج!

  • اليد عوف حرز. - بصراحة؛ قل الحقيقة.

  • Den Kopf verlieren. - أن تفقد عقلك (للحظة).

  • Mit dem linken Fuß aufstehen. - للوقوف على الجانب الخطأ من السرير.

4. مصطلحات الطقس والطبيعة

  • Es regnet في سترومن. - إنها تتدفق.

  • Hals- und Beinbruch! - كسر في الساق (حظا سعيدا).

  • Wie ein Wirbelwind. - سريع جدًا أو نشط.

  • In den Wolken schweben. - أن تكون حالمًا أو واقعًا في الحب.

  • Unter der Sonne stehen. - أن تكون في دائرة الضوء.

  • Auf Wolke sieben sein. - أن تكون سعيدًا للغاية.

  • Alles unter einen Hut Bringen. - لإدارة كل شيء.

  • Ins kalte Wasser Springen. - لتجربة شيء جديد دون أي تحضير.

  • Wind von etwas bekommen. - لمعرفة شيء ما.

  • Mit Sturm und Drang. - بالعاطفة والطاقة.

5. التعابير العاطفية

  • Tomaten auf den Augen haben. - عدم ملاحظة شيء واضح.

  • Aus einer Mücke einen Elefanten machen. - للمبالغة.

  • Das Bringt mich auf die Palme. - هذا يقودني إلى الجنون.

  • Mir fällt die Decke auf den Kopf. - أشعر بأنني عالق أو ملل.

  • Ein Stein im Brett haben. - أن تكون محبوبًا من قبل شخص ما.

  • Kein Auge zutun. - لعدم النوم.

  • Ganz aus dem Häuschen sein. - أن تكون متحمسًا للغاية.

  • Jemandem den Kopf verdrehen. - لجعل شخص ما يقع في الحب.

  • Die Fassung verlieren. - فقدان رباطة الجأش.

  • Auf dem Schlauch stehen. - أن تكون مرتبكًا أو عالقًا.

**6. مصطلحات الحياة اليومية **

  • ** لوس جيتزت جيهت. ** - ها نحن ذا.

  • Na, wie läuft’s? - كيف الحال؟

  • Alles klar. - كل شيء جيد / مفهوم.

  • Ich drücke ein Auge zu. - سأتركها تنزلق.

  • Das kommt mir bekannt vor. - يبدو ذلك مألوفًا.

  • Es eilt. - الأمر عاجل.

  • Mach dir keinen Kopf. - لا تقلق.

  • Das ist doch egal. - لا يهم.

  • باست شون. - لا بأس.

  • Ganz locker bleiben. - ابق مسترخياً.

**7. التعابير حول العمل والمدرسة **

  • Die Arbeit stapelt sich. - العمل يتراكم.

  • Jetzt Butter bei die Fische. - ادخل في صلب الموضوع.

  • Das ist nicht ohne. - هذا أمر صعب.

  • Das schaffe ich mit links. - يمكنني فعل ذلك بسهولة.

  • Auf die Lange Bank schieben. - للمماطلة.

  • Immer mit der Ruhe. - خذ الأمور على محمل الجد.

  • Da habe ich Schwein gehabt. - لقد حالفني الحظ.

  • Ich bin Fix und Fertig. - أنا مرهق.

  • Das ist ein Klacks. - هذه قطعة من الكعكة.

  • Jemandem unter die Arme greifen. - لمساعدة شخص ما.

8. الصداقة والتعابير الاجتماعية

  • Bock haben auf … - أن تشعر بالرغبة في القيام بشيء ما.

  • Auf einer Wellenlänge sein. - أن تكون على نفس الطول الموجي.

  • Jemanden zum Lachen Bringen. - لإضحاك شخص ما.

  • Die Chemie stimmt. - نحن نتفق بشكل جيد.

  • Jemanden hängen lassen. - لخذلان شخص ما.

  • Ein Ohr für jemanden haben. - أن تكون مستمعاً جيداً.

  • Mit offenen Karten spielen. - أن نكون صادقين/منفتحين.

  • Nicht mein Ding. - ليس من شأني.

  • Viel um die Ohren haben. - أن تكون مشغولاً للغاية.

  • Das passt wie die Faust aufs Auge. - هذا يناسب تمامًا (غالبًا ما يكون مثيرًا للسخرية).

9. التعابير حول المشاكل والحلول

  • Da ist der Wurm drin. - هناك خطأ ما.

  • Den Nagel auf den Kopf treffen. - لكي أكون على حق تمامًا.

  • Alles in trockenen Tüchern haben. - تسوية كل شيء.

  • Jemandem Steine ​​in den Weg Legen. - لجعل الأمور صعبة.

  • Das ist kinderleicht. - سهل جدًا.

  • Da kann man nichts machen. - لا يمكنك فعل أي شيء.

  • حتى عين بيش! - يا له من حظ سيء!

  • Das war knapp. - كان ذلك قريبًا.

  • Es zieht sich wie Kaugummi. - يستمر إلى الأبد.

  • Zur Sache kommen. - ادخل في صلب الموضوع.

10. التعابير المرتبطة بالوقت والسرعة

  • Es eilt. - الأمر عاجل.

  • Alles hat seine Zeit. - كل شيء في وقته.

  • Auf den Letzten Drücker. - في اللحظة الأخيرة.

  • الوقت هو المال. - الوقت هو المال.

  • مسرح إيمر داسيلبي. - نفس الدراما في كل مرة.

  • Im Handumdrehen. - في أي وقت من الأوقات.

  • Früh aufstehen lohnt sich. - الطائر المبكر يحصل على الدودة.

  • Der frühe Vogel fängt den Wurm. - النسخة الحرفية لما سبق.

  • Sich Zeit lassen. - خذ وقتك.

  • كومت زيت، كومت رات. - الوقت سيخبرنا.

كيفية تعلم التعابير بسهولة

**1. تعلم 5 التعابير لكل موضوع **

قسمهم إلى مجموعات صغيرة.

2. إنشاء قصص مرئية

التعابير تلتصق بشكل أفضل عندما تتخيلها.

3. استخدمها في حوارات قصيرة

تدرب مع شريك أو اكتب مشاهد صغيرة.

4. استمع إليهم في البرامج والبودكاست

تستخدم الكوميديا ​​والدراما الألمانية التعابير الاصطلاحية طوال الوقت.

5. جرب مصطلحًا واحدًا يوميًا في محادثة حقيقية

إنه يبني الثقة والطلاقة.

الأفكار النهائية

تعد التعابير إحدى أسرع الطرق لجعل لغتك الألمانية تبدو طبيعية ومعبرة وممتعة.
باستخدام هذه 100 تعبيرات ملائمة لـ A2-B1، يمكنك:

  • تحسين مهارات الاستماع لديك

  • فهم المحادثات غير الرسمية

  • أضف الفكاهة إلى خطابك

  • التواصل مثل المحلي

من التعابير الحيوانية إلى التعبيرات الغذائية، تساعدك هذه العبارات على أن تبدو أكثر ثقة وطلاقة ثقافية - وليس فقط صحيحة نحويًا.

#None

#None

#None

#None

مفردات أساسية

تابع رحلة التعلم

تقدم خطوة بخطوة في التعبيرات الاصطلاحية والأمثال

المزيد حول التعبيرات الاصطلاحية والأمثال

استكشف موضوعات أخرى في الثقافة

واصل بناء أساسك مع هذه الموضوعات الأساسية