A2 رسمي Signs
„Kein Eintritt!"
ممنوع الدخول.
ما معنى التعبير الألماني „Kein Eintritt!"؟
التعبير „Kein Eintritt!" يعني "ممنوع الدخول.". حرفياً: "لا دخول!".
الترجمة الحرفية
"No entry!"
"لا دخول!"
المعادل في الإنجليزية
"No admittance!"
ملاحظات نحوية
Sign/notice
متى يُستخدم هذا التعبير؟
رسمي
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية الرسمية أو الأدبية، وغالباً ما يوجد في النصوص المكتوبة والخطابات.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Kein Eintritt!
تعبيرات ذات صلة
„Wer A sagt, muß auch B sagen."
من بدأ شيئًا عليه أن يُكمله.
„Er kommt ab und zu."
يأتي من حين لآخر.
„Er ist das Abbild (von) seiner Mutter."
هو صورة طبق الأصل عن أمه.
„Ich kann heute nicht abkommen."
لا أستطيع الانصراف اليوم.
„Die Uhr ist abgelaufen."
توقفت الساعة.
„Wie wird das ablaufen?"
كيف ستسير الأمور؟