B1 رسمي Objects
„Dieser Edelstein ist in Gold gefaßt."
هذا الحجر الكريم مُرصّع بالذهب.
ما معنى التعبير الألماني „Dieser Edelstein ist in Gold gefaßt."؟
التعبير „Dieser Edelstein ist in Gold gefaßt." يعني "هذا الحجر الكريم مُرصّع بالذهب.". حرفياً: "هذا الحجر الكريم مُثبّت في الذهب.".
الترجمة الحرفية
"This gemstone is set in gold."
"هذا الحجر الكريم مُثبّت في الذهب."
المعادل في الإنجليزية
"This gem is set in gold."
ملاحظات نحوية
'in Gold gefasst' = set in gold
الشكل الحديث
الإملاء الحديث: „Dieser Edelstein ist in Gold gefasst."
متى يُستخدم هذا التعبير؟
رسمي
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية الرسمية أو الأدبية، وغالباً ما يوجد في النصوص المكتوبة والخطابات.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Dieser Edelstein ist in Gold gefaßt.