B1 عامي الشخصية
„Der läßt sich nicht so leicht anführen."
لا يُخدع بسهولة.
ما معنى التعبير الألماني „Der läßt sich nicht so leicht anführen."؟
التعبير „Der läßt sich nicht so leicht anführen." يعني "لا يُخدع بسهولة.". حرفياً: "لا يدع نفسه تُقاد بسهولة.".
الترجمة الحرفية
"He doesn't let himself be led on so easily."
"لا يدع نفسه تُقاد بسهولة."
المعادل في الإنجليزية
"He's not easily fooled."
ملاحظات نحوية
Reflexive with lassen; 'anführen' = to deceive
الشكل الحديث
الإملاء الحديث: „Der lässt sich nicht so leicht anführen."
متى يُستخدم هذا التعبير؟
عامي
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية اليومية المحكية في المواقف العادية وشبه الرسمية.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Der läßt sich nicht so leicht anführen.