B1 Colloquial Irony

„Das ist eine schöne Bescherung!"

This is a pretty mess. Now we are in for it.

Das ist eine schöne Bescherung! — German idiom meaning: This is a pretty mess. Now we are in for it. (B1)
Das ist eine schöne Bescherung! — German idiom reference | DeuTale

What does „Das ist eine schöne Bescherung!" mean in German?

„Das ist eine schöne Bescherung!" means "This is a pretty mess. Now we are in for it.." Literally: "That is a beautiful gifting!."

Literal Translation

"That is a beautiful gifting!"

Das That
ist is
eine a
schöne beautiful
Bescherung gifting

English Equivalent

"What a mess! / Now we're in trouble!"

This English idiom conveys the same meaning as the German expression.

Grammar Notes

Ironic; 'Bescherung' usually = Christmas gifts

When is this idiom used?

Colloquial

This expression is used in everyday spoken German in casual and semi-formal settings.

Quick Quiz — Test Yourself

Test your knowledge of Das ist eine schöne Bescherung!

Related Idioms

Explore More