„Von jetzt an muß es anders gehen."
من الآن فصاعدًا يجب أن تتغير الأمور.
ما معنى التعبير الألماني „Von jetzt an muß es anders gehen."؟
التعبير „Von jetzt an muß es anders gehen." يعني "من الآن فصاعدًا يجب أن تتغير الأمور.". حرفياً: "من الآن يجب أن تسير الأمور بشكل مختلف.".
الترجمة الحرفية
"From now on it must go differently."
"من الآن يجب أن تسير الأمور بشكل مختلف."
المعادل في الإنجليزية
"From now on, things have to change."
ملاحظات نحوية
'von jetzt an' = from now on
الشكل الحديث
الإملاء الحديث: „Von jetzt an muss es anders gehen."
متى يُستخدم هذا التعبير؟
يُستخدم هذا التعبير في المحادثات الألمانية غير الرسمية بين الأصدقاء والعائلة.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Von jetzt an muß es anders gehen.
تعبيرات ذات صلة
„Er sieht sich nicht mehr ähnlich."
لم يعد يشبه نفسه.
„Wer A sagt, muß auch B sagen."
من بدأ شيئًا عليه أن يُكمله.
„Er kommt ab und zu."
يأتي من حين لآخر.
„Er ist das Abbild (von) seiner Mutter."
هو صورة طبق الأصل عن أمه.
„Ich kann heute nicht abkommen."
لا أستطيع الانصراف اليوم.
„Die Uhr ist abgelaufen."
توقفت الساعة.