كيفية استخدام البارتيزيب الألماني الذي يعجبني مواطن (B2-C1)
النعت المضارع في الألمانية - Partizip I - يظهر في أشكال مثل lachend، arbeitend، sprechend، rennend.
فهو يعبر عن ** إجراء مستمر ** ويعمل مثل ** الصفة النشطة **.
على الرغم من أنها تشبه صيغ “-ing” الإنجليزية، إلا أن اللغة الألمانية تستخدمها ** بشكل أقل تكرارًا وبشكل أكثر رسمية **. يشرح هذا الدليل كيفية تشكيلها ومتى تستخدمها ويعرض أمثلة على الجمل الطبيعية.
1. ما هو بارتيزيب أنا؟
Partizip I = المصدر + -d
- لاشين → **لاتشيند
** - عمل → **عمل
** - تكلم → **تكلم
** - جيهين → **جيهيند
** - تعلم → **تعلم
**
يعبر دائما عن :
✔️ المعنى النشط (الفاعل يقوم بالفعل)
✔️ **عمل مستمر أو متزامن
**✔️ لا يوجد مرجع زمني (الجانب الوحيد)
على عكس اللغة الإنجليزية، لا تستبدل تلقائيًا كل نموذج “-ing”.
**2. كيفية تشكيل Partizip I **
صيغة:
إنفينيتيف + -د
أمثلة:
| فعل | بارتيزيب الأول |
|---|---|
| لاشين | لاتشيند |
| --- | --- |
| عمل | عمل |
| --- | --- |
| كوشين | كوتشند |
| --- | --- |
| تعلم | ليرنيند |
| --- | --- |
| لعب | لعبة |
| --- | --- |
حتى الأفعال الشاذة تتبع هذا النمط البسيط:
- جيهين → **جيهيند
** - تكلم → **تكلم
** - bleiben → ** bleibend
**
3. ماذا أقصد أعني
يعبر النعت عن:
✔️ العمل النشط
_دير لاشيند مان
_= الرجل الذي يضحك
✔️ العملية مستمرة
_Die arbitenden Kinder
_= الأطفال الذين يعملون (حالياً).
✔️ عمل متزامن (شيئان يحدثان في وقت واحد)
_Lachend berat sie das Zimmer.
_= دخلت الغرفة وهي تضحك.
4. استخدام Partizip I بشكل نسبي (كصفة)
عندما يأتي النعت ** قبل الاسم **، فإنه يتصرف مثل الصفة ويأخذ النهايات:
أمثلة:
- _der lachende Junge
_ - _die spielenden كيندر
_ - _eine arbeitende Machine
_ - _die schnell wachsende Stadt
_
المعاني النشطة:
- الولد ** يضحك
** - الأطفال ** يلعبون
** - الآلة ** تعمل
** - المدينة ** تنمو
**
أمثلة أكثر تعقيدًا:
- _die laut lachende،herumtanzende Frau
_ - _محرك يعمل بشكل قياسي
_
يمكن للمشاركين أن يترابطوا معًا في الأوصاف - ولكن يجب أن يظلوا واضحين لتجنب الإنشاءات غير الملائمة أو الثقيلة للغاية.
5. استخدام Partizip I في البنود التشاركية (الجمل الثانوية المختصرة)
هذا هو المكان الذي تصبح فيه اللغة الألمانية أنيقة ومدمجة.
** بارتيزيب أنا يستبدل:**
-
واهريند
-
تعويض
-
أيضا
أمثلة:
5.1 العمل المتزامن
_Lachend berat sie das Zimmer.
_= Während sie lachte, betrat sie das Zimmer.
5.2 الطريقة (كيف يحدث شيء ما)
_Arbeitend hörte er Musik.
_= Während er beitete، hörte er Musik.
5.3 وصف الخلفية
_Den Berg hinaufsteigend، wurde es immer kälter.
_= Während wir den Berg hinaufstiegen، …
5.4 إجراءات التسلسل
_Tief durchatmend, öffnete er die Tür.
_= بعد أن أخذ نفسا عميقا، فتح الباب.
(متزامن من الناحية الفنية، ولكنه مشابه من حيث الأسلوب للاستخدام الأدبي الإنجليزي.)
6. استخدام Partizip I بعد الأسماء (موضع ما بعد)
تسمح اللغة الألمانية بالنعت ** بعد ** الاسم للتأكيد الرسمي:
- _die Stadt, schnell wachsend und Modernisiert, …
_ - _der Junge, laut lachend, rannte vorbei.
_
هذا الهيكل أكثر أدبية ولكنه مقبول في C1.
7. الجزء الأول الاسمي: “يموت Studierenden”
Partizip يمكنني أن أكون بمثابة اسم:
-
der/die Studierende (الطالب)
-
der/die Arbeitende (الشخص العامل)
-
die Reisenden (المسافرون)
تُستخدم بشكل خاص في اللغة الأكاديمية أو اللغة المحايدة جنسانيًا.
الإعراب كالصفات:
- _mit den Studierenden
_ - _einer Arbeitenden
_ - _دن رايزندن
_
8. اختلافات مهمة عن الإنجليزية “-ing”
الألمانية ** لا ** تستخدم Partizip I:
❌ لتكوين الأزمنة المستمرة
(أنا أعمل → Ich arbeite، وليس ich bin arbeitend)
❌ كما هو شائع في الكلام اليومي
❌ بعد “zu” مثل هياكل “to do” → “do”.
تذكر دائمًا: الألمانية Partizip I أكثر رسمية وأقل تكرارًا.
9. الأخطاء الشائعة وكيفية إصلاحها
❌ الإفراط في استخدام Partizip I
غالبًا ما يترجم المتعلمون كل كلمة “-ing” باللغة الإنجليزية مباشرةً.
الإصلاح: استخدم أزمنة الفعل العادية ما لم يكن الإجراء متزامنًا أو وصفيًا حقًا.
❌ النعت في غير محله (النعت المتدلي)
_Lachend fiel der Teller runter.
_→ نحويًا تعني اللوحة تضحك.
إصلاح:
_Während er lachte، fiel der Teller runter.
_أو
Er lachte، und der Teller fiel runter.
❌نسيان نهايات الصفات
der lachend Mann ❌
der lachende Mann ✔️
❌ استخدامه في الكلام غير الرسمي
بدلاً من:
Arbeitend hörte er Musik. (أدبي جدًا)
قل:
Während er beitete، hrte er Musik.
10. الجمل سبيل المثال مع “Lachend” و”Arbeitend”
لاشيند
- _Lachend berat sie das Zimmer.
_ - _Das lachende Kind winkte mir zu.
_ - _Der Mann, laut lachend, erzählte eine Geschichte.
_ - _Lachend nahm er das Geschenk entgegen.
_ - _Die lachenden Zuschauer applaudierten laut.
_
** العمل **
- _Arbeitend hörte sie leise Musik.
_ - _Die arbeitenden Mitarbeiter wollten eine Pause machen.
_ - _Der Ingenieur, konzentriert arbeitend, bemerkte das المشكلة.
_ - _An seinem Schreibtisch arbeitend, vergaß er die Zeit.
_ - _آلة تعمل بالكهرباء تعمل على تسخينها.
_
11. قسم التدريب (مع الإجابات)
**أ. تحويل إلى عبارة تشاركية **
- Während sie lachte, erzählte sie more.
→ _Lachend erzählte sie weiter.
_ - Während er arbeitet، hr er Musik.
→ _Arbeitend hört er Musik.
_
** ب. اختر Partizip I أو الجملة العادية**
- ___ بيترات إير دن راوم.
_الخيار أ: لاتشند
الخيار ب: Während er lachte
كلاهما صحيح.
أ = أكثر إحكاما/رسمية
ب = أكثر حيادية
** ج. تصحيح سوء استخدام النعت **
-
_Lachend fiel der Hund hin.
_التصحيح حسب المعنى: -
إذا ضحك الكلب → نادر ولكنه ممكن: صحيح كما هو.
-
إذا ضحك الشخص →
_Während er lachte، fiel der Hund hin.
_
**12. ملخص ورقة الغش **
تشكيل
صيغة المصدر + **-د
**لاتشين → لاشيند
معنى
-
نشيط
-
في وقت واحد
-
مستمر
** الاستخدامات **
-
الصفات المنسوبة
-
الشروط التشاركية
-
النماذج الاسمية (Studierende)
-
الأوصاف الأدبية أو الشكلية
يتجنب
-
الإفراط في الاستخدام العرضي
-
الترجمة الإنجليزية “-ing”.
-
مشاركات في غير محلها
#None
#None
#None