B1 Colloquial Escape

„Er machte sich aus dem Staube."

He ran away (skipped).

Er machte sich aus dem Staube. — German idiom meaning: He ran away (skipped). (B1)
Er machte sich aus dem Staube. — German idiom reference | DeuTale

What does „Er machte sich aus dem Staube." mean in German?

„Er machte sich aus dem Staube." means "He ran away (skipped).." Literally: "He made himself out of the dust.."

Literal Translation

"He made himself out of the dust."

Er He
machte made
sich himself
aus out
dem of
Staube the

English Equivalent

"He made a run for it."

This English idiom conveys the same meaning as the German expression.

Grammar Notes

Cf. Er hat Reißaus genommen. Er ist durchgebrannt.

When is this idiom used?

Colloquial

This expression is used in everyday spoken German in casual and semi-formal settings.

Related Words

Quick Quiz — Test Yourself

Test your knowledge of Er machte sich aus dem Staube.

Related Idioms

Explore More