„Die Sache hat einen Haken."
It is not as easy as it looks.
What does „Die Sache hat einen Haken." mean in German?
„Die Sache hat einen Haken." means "It is not as easy as it looks.." Literally: "The matter has a hook.."
Literal Translation
"The matter has a hook."
English Equivalent
"There's a catch."
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
'einen Haken haben' = to have a catch/snag
When is this idiom used?
This expression is used in everyday spoken German in casual and semi-formal settings.
Related Words
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Die Sache hat einen Haken.
Related Idioms
„Man weiß nicht, wo man ihn anfassen soll."
He is a difficult man to deal with.
„Er sitzt in der Klemme."
He is in a tight place.
„Wer A sagt, muß auch B sagen."
In for a penny, in for a pound.
„Er kommt ab und zu."
He comes now and then.
„Er ist das Abbild (von) seiner Mutter."
He is the very image of his mother.
„Ich kann heute nicht abkommen."
I can't get away (off) today.