„Ich kann heute nicht abkommen."
I can't get away (off) today.
What does „Ich kann heute nicht abkommen." mean in German?
„Ich kann heute nicht abkommen." means "I can't get away (off) today.." Literally: "I cannot come off today.."
Literal Translation
"I cannot come off today."
English Equivalent
"I can't get away today."
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
Modal + separable verb
When is this idiom used?
This expression is used in informal, casual German conversation among friends and family.
Related Words
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Ich kann heute nicht abkommen.
Related Idioms
„Wer A sagt, muß auch B sagen."
In for a penny, in for a pound.
„Er kommt ab und zu."
He comes now and then.
„Er ist das Abbild (von) seiner Mutter."
He is the very image of his mother.
„Die Uhr ist abgelaufen."
The clock has run down.
„Wie wird das ablaufen?"
How will this turn out?
„Legen Sie gefälligst ab!"
Take off your things.