"Tomaten Auf Den Augen Haben": Obliviousness Idioms
Die Redewendung „Tomaten auf den Augen haben" bedeutet, dass jemand etwas Offensichtliches nicht bemerkt, offenbar blind für bestimmte Details ist oder sehr ...
11 articles to help you master this topic
Die Redewendung „Tomaten auf den Augen haben" bedeutet, dass jemand etwas Offensichtliches nicht bemerkt, offenbar blind für bestimmte Details ist oder sehr ...
Deutschlernende kämpfen häufig mit idiomatischen Ausdrücken, weil sie nicht wörtlich funktionieren.
Die Redewendung „mit dem Herzen denken" beschreibt eine Art des Entscheidens und Handelns, bei der Gefühle, Intuition und Empathie wichtiger sind als reine L...
Die Redewendung „die Kirche im Dorf lassen" bedeutet: nicht übertreiben, realistisch bleiben und die Dinge nicht dramatisieren.
Die Redewendung „alles in Butter" bedeutet, dass alles gut, alles in Ordnung oder alles problemlos gelaufen ist.
Die Redewendung „Daumen drücken" bedeutet, dass man jemandem Glück wünscht und hofft, dass etwas gut ausgeht.
Die Redewendung „jemandem auf die Nerven gehen" bedeutet, dass eine Person, ein Geräusch, eine Situation oder ein Verhalten stört, nervt, belastet oder verär...
Die Redewendung „Da beißt die Maus keinen Faden ab" bedeutet, dass eine Tatsache endgültig und nicht veränderbar ist. Egal, wie sehr man diskutiert, protesti...
Die Redewendung „jemandem einen Bären aufbinden" bedeutet, dass man einer Person eine erfundene, übertriebene oder komplett unwahre Geschichte erzählt, um si...
German idioms (_Redewendungen_) bring color, humor, and cultural personality into everyday language.
German is full of funny, colorful idioms that come from the animal world.