B1 عامي الاتفاق
„Sie nehmen mir das Wort aus dem Mund."
أخذت الكلام من فمي.
ما معنى التعبير الألماني „Sie nehmen mir das Wort aus dem Mund."؟
التعبير „Sie nehmen mir das Wort aus dem Mund." يعني "أخذت الكلام من فمي.". حرفياً: "تأخذ الكلمة من فمي.".
الترجمة الحرفية
"You take the word from my mouth."
"تأخذ الكلمة من فمي."
المعادل في الإنجليزية
"You took the words right out of my mouth."
ملاحظات نحوية
Idiomatic expression
متى يُستخدم هذا التعبير؟
عامي
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية اليومية المحكية في المواقف العادية وشبه الرسمية.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Sie nehmen mir das Wort aus dem Mund.
تعبيرات ذات صلة
„Abgemacht! (Cf. Topp!)"
اتّفقنا! تمّ!
„Er geht nicht; ich auch' nicht."
هو لا يذهب وأنا أيضًا لا.
„Es ist ausgemacht."
الأمر متّفق عليه.
„Ich bin damit einverstanden."
أوافق على ذلك.
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
يخرج (من المسرح).
„Vom 1. Januar ab wird die Miete erhöht."
اعتبارًا من الأول من يناير سيُرفع الإيجار.