„Die Uhr steht schon wieder."
الساعة توقفت مجددًا.
ما معنى التعبير الألماني „Die Uhr steht schon wieder."؟
التعبير „Die Uhr steht schon wieder." يعني "الساعة توقفت مجددًا.". حرفياً: "الساعة تقف مرة أخرى.".
الترجمة الحرفية
"The clock stands already again."
"الساعة تقف مرة أخرى."
المعادل في الإنجليزية
"The clock has stopped again."
ملاحظات نحوية
'stehen' = to have stopped (clock)
متى يُستخدم هذا التعبير؟
يُستخدم هذا التعبير في المحادثات الألمانية غير الرسمية بين الأصدقاء والعائلة.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Die Uhr steht schon wieder.
تعبيرات ذات صلة
„Vom 1. Januar ab wird die Miete erhöht."
اعتبارًا من الأول من يناير سيُرفع الإيجار.
„Die Uhr ist abgelaufen."
توقفت الساعة.
„Heute über acht Tage ist Weihnachten."
بعد أسبوع من اليوم عيد الميلاد.
„Er kam in aller Frühe."
جاء في وقت مبكر جدًا.
„Vor alters war das anders."
في الزمن القديم كان الأمر مختلفًا.
„Auf meiner Uhr ist es neun Uhr."
الساعة التاسعة بحسب ساعتي.