A2 رسمي Hospitality
„Bitte, bedienen Sie sich!"
تفضّل، خذ راحتك.
ما معنى التعبير الألماني „Bitte, bedienen Sie sich!"؟
التعبير „Bitte, bedienen Sie sich!" يعني "تفضّل، خذ راحتك.". حرفياً: "من فضلك، اخدم نفسك!".
الترجمة الحرفية
"Please, serve yourself!"
"من فضلك، اخدم نفسك!"
المعادل في الإنجليزية
"Please help yourself!"
ملاحظات نحوية
Reflexive imperative; polite form
متى يُستخدم هذا التعبير؟
رسمي
يُستخدم هذا التعبير في اللغة الألمانية الرسمية أو الأدبية، وغالباً ما يوجد في النصوص المكتوبة والخطابات.
كلمات ذات صلة
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Bitte, bedienen Sie sich!
تعبيرات ذات صلة
„Machen Sie es sich bequem!"
اجعل نفسك مرتاحًا.
„Diese Zimmer stehen Ihnen zur Verfügung."
هذه الغرف تحت تصرفكم.
„Greisen Sie zu!"
تفضّل، خذ!
„Wer A sagt, muß auch B sagen."
من بدأ شيئًا عليه أن يُكمله.
„Er kommt ab und zu."
يأتي من حين لآخر.
„Er ist das Abbild (von) seiner Mutter."
هو صورة طبق الأصل عن أمه.