B1 Formal Hope
„Noch ist Polen nicht verloren."
All is not lost yet.
What does „Noch ist Polen nicht verloren." mean in German?
„Noch ist Polen nicht verloren." means "All is not lost yet.." Literally: "Poland is not yet lost.."
Literal Translation
"Poland is not yet lost."
Noch Poland
ist is
Polen not
nicht yet
verloren lost
English Equivalent
"All is not lost yet."
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
Historical proverb
When is this idiom used?
Formal
This expression is used in formal or literary German, often found in written texts and speeches.
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Noch ist Polen nicht verloren.
Related Idioms
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
Exit (exeunt).
„Vom 1. Januar ab wird die Miete erhöht."
From the 1st of January the rent will be raised.
„Er ist abgeblitzt."
He was rebuffed.
„Er brach kurz ab."
He stopped short.
„Sie sitzen noch auf der ABC-Bank."
They are still beginners.
„Es drückt mir das Herz ab."
It breaks my heart.