„Ich muß mir Gewalt antun."
It costs me a hard struggle.
What does „Ich muß mir Gewalt antun." mean in German?
„Ich muß mir Gewalt antun." means "It costs me a hard struggle.." Literally: "I must do violence to myself.."
Literal Translation
"I must do violence to myself."
English Equivalent
"I have to force myself."
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
Reflexive dative; 'Gewalt antun'
Modern Form
Modern spelling: „Ich muss mir Gewalt antun."
When is this idiom used?
This expression is used in informal, casual German conversation among friends and family.
Related Words
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Ich muß mir Gewalt antun.
Related Idioms
„Tun Sie Ihr äußerstes!"
Do your utmost.
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
Exit (exeunt).
„Vom 1. Januar ab wird die Miete erhöht."
From the 1st of January the rent will be raised.
„Er ist abgeblitzt."
He was rebuffed.
„Er brach kurz ab."
He stopped short.
„Sie sitzen noch auf der ABC-Bank."
They are still beginners.