„Tun Sie mir das nicht an!"
Spare me this humiliation.
What does „Tun Sie mir das nicht an!" mean in German?
„Tun Sie mir das nicht an!" means "Spare me this humiliation.." Literally: "Don't do this to me!."
Literal Translation
"Don't do this to me!"
English Equivalent
"Don't do this to me!"
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
Dative (mir); separable verb
When is this idiom used?
This expression is used in informal, casual German conversation among friends and family.
Related Words
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Tun Sie mir das nicht an!
Related Idioms
„Wer A sagt, muß auch B sagen."
In for a penny, in for a pound.
„Er kommt ab und zu."
He comes now and then.
„Er ist das Abbild (von) seiner Mutter."
He is the very image of his mother.
„Ich kann heute nicht abkommen."
I can't get away (off) today.
„Die Uhr ist abgelaufen."
The clock has run down.
„Wie wird das ablaufen?"
How will this turn out?