„Es ist mir in der Seele zuwider."
I abominate it.
What does „Es ist mir in der Seele zuwider." mean in German?
„Es ist mir in der Seele zuwider." means "I abominate it.." Literally: "It is to me in the soul against.."
Literal Translation
"It is to me in the soul against."
English Equivalent
"It's absolutely repulsive to me."
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
'zuwider sein' = to be repugnant; dative (mir)
When is this idiom used?
This expression is used in formal or literary German, often found in written texts and speeches.
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Es ist mir in der Seele zuwider.
Related Idioms
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
Exit (exeunt).
„Vom 1. Januar ab wird die Miete erhöht."
From the 1st of January the rent will be raised.
„Er ist abgeblitzt."
He was rebuffed.
„Er brach kurz ab."
He stopped short.
„Sie sitzen noch auf der ABC-Bank."
They are still beginners.
„Es drückt mir das Herz ab."
It breaks my heart.