„Er redet von der Leber weg."
He speaks bluntly.
What does „Er redet von der Leber weg." mean in German?
„Er redet von der Leber weg." means "He speaks bluntly.." Literally: "He speaks from the liver away.."
Literal Translation
"He speaks from the liver away."
English Equivalent
"He doesn't mince words."
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
Cf. Der nimmt kein Blatt vor den Mund.
When is this idiom used?
This expression is used in everyday spoken German in casual and semi-formal settings.
Related Words
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Er redet von der Leber weg.
Related Idioms
„Er brach kurz ab."
He stopped short.
„Unter anderem sagte er."
Among other things he said.
„Er drückt sich geläufig aus."
He has a ready flow of language.
„Was brummst du in den Bart?"
What are you muttering about?
„Er redet aus dem Stegreif."
He speaks off-hand.
„Er fragte von ungefähr."
He happened to ask.