„Er hat mit 40 Prozent Bankerott gemacht."
He went bankrupt and paid forty cents on the dollar.
What does „Er hat mit 40 Prozent Bankerott gemacht." mean in German?
„Er hat mit 40 Prozent Bankerott gemacht." means "He went bankrupt and paid forty cents on the dollar.." Literally: "He made bankruptcy with 40 percent.."
Literal Translation
"He made bankruptcy with 40 percent."
English Equivalent
"He went bankrupt."
This English idiom conveys the same meaning as the German expression.
Grammar Notes
'Bankrott machen' = to go bankrupt
Modern Form
Modern spelling: „Er hat mit 40 Prozent Bankrott gemacht."
When is this idiom used?
This expression is used in formal or literary German, often found in written texts and speeches.
Quick Quiz — Test Yourself
Test your knowledge of Er hat mit 40 Prozent Bankerott gemacht.
Related Idioms
„Sie haben ihm zur Ader gelassen."
They have bled him.
„Der hat sich einen Bären angebunden."
He has run into debt.
„Er hat sein Geld gut angelegt."
He has invested his money well.
„Ich bezahle stets bar."
I always pay cash.
„Es fehlt ihm an Geld."
He is short of cash.
„Ab (= geht ab, gehen ab)."
Exit (exeunt).