A2 verbs

Kennen vs. Wissen — Two Ways to Say "Know" in German

Quick Rule

Can you replace "know" with "am familiar with"? → kennen. Can you replace it with "know the fact that"? → wissen.

kennen vs. wissen — The Rules

kennen

Use "kennen" when you are familiar with or acquainted with something/someone. It always takes a direct object (accusative). You "kennen" people, places, books, songs — things you've experienced.

wissen

Use "wissen" when you know a fact or piece of information. It's often followed by a clause (dass, ob, wo, wann, wie) or stands alone. You "wissen" answers, facts, and information.

Examples — Side by Side

Person vs. fact

Ich kenne diesen Mann.

I know this man (I'm acquainted with him).

Ich weiß, wo er wohnt.

I know where he lives (factual info).

Experience vs. information

Kennst du Berlin?

Do you know Berlin? (Have you been there?)

Weißt du, wie viele Leute in Berlin leben?

Do you know how many people live in Berlin?

Familiarity vs. fact

Sie kennt das Buch.

She knows the book (has read it).

Sie weiß die Antwort.

She knows the answer.

Relationship vs. information

Wir kennen uns seit Jahren.

We've known each other for years.

Wir wissen, dass er kommt.

We know that he's coming.

Common Mistakes

Ich weiß diesen Mann.

Ich kenne diesen Mann.

You're familiar with a person → use "kennen", not "wissen".

Kennst du, wo der Bahnhof ist?

Weißt du, wo der Bahnhof ist?

Followed by a clause (wo...) = factual information → use "wissen".

Ich kenne die Antwort.

Ich weiß die Antwort.

An answer is a fact → use "wissen". (Though some native speakers accept "kenne" here.)

Memory Trick

"kennen" = know like a friend (personal). "wissen" = know like Wikipedia (factual).

Quick Quiz

1. ___ du meinen Bruder?

2. Ich ___ nicht, wie spät es ist.

3. ___ Sie dieses Restaurant?

Also Confusing

Dictionary Entries